プリンス英米学院 玉川上水校

プリンス英米学院 玉川上水校

  • 写真:9枚
  • アクセス数:20317

お申込み・お問い合わせはこちら

042-590-0701

「ホームページを見た」とお伝え頂くとスムーズです

6月9日公開!新作映画『リトル・マーメイド』を英語で見てみよう! 天才作曲家による音楽にも注目!

プリンス英米学院 玉川上水校

314日前

※この記事は英語と日本語の2言語対応です。

どちらの言語でも、ぜひお楽しみください!


Walt Disney founded the Disney Brothers Cartoon Studio on October 16, 1923 with his brother Roy Oliver Disney.

This year, 2023 marks the 100th anniversary of Disney's founding.


We would like to introduce the movie "The Little Mermaid" (released on June 9, 2023), which was released in such a memorable year, and its composer, Alan Menken.

We will also introduce famous lines in the movie, so we hope that you enjoy reading them for learning English.



"The Little Mermaid" is a movie based on Hans Christian Andersen's fairy tale, in which Ariel, a mermaid who longs for the human world, transforms into a human through a contract with the witch Ursula and meets her beloved prince Eric.


The film's music was composed by Alan Menken. He has worked on the soundtracks of many Disney movies, and has created many famous songs such as "Beauty and the Beast" and "Aladdin".


Alan Menken has won numerous awards in the field of film music, winning eight Oscars, including an Academy Award. His music plays an important role in enriching and emotive the story of the film.


In fact, Alan Menken composed the famous song "Compass of Your Heart" that can be heard in the attraction "Sinbad Storybook Voyage" on the Arabian Coast of Tokyo DisneySea. If you have a chance to go to Tokyo DisneySea, please listen to it.



Here are some quotes from The Little Mermaid. Please enjoy the meaning of the English lines and the explanation of the scene below.


1. "I wanna be where the people are. I wanna see, wanna see them dancin'."

   - This line expresses Ariel's longing for the human world. Frustrated by being trapped in the sea world, she wishes she could live like a human.


2. "Look at this stuff. Isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete?"

   - This is the line in the scene where Ariel sings while showing her collection of human things. It's a striking scene meant to be curious about human culture.


3. "Teenagers, you give them an inch, they swim all over you."

   - Ariel's father, King Triton, murmured when he was having trouble dealing with young mermaids. This scene depicts the curiosity and rebelliousness of teenagers.


4. "I love you, Daddy." - "I love you more."

   - An affectionate exchange between Ariel and King Triton. Their bond and family love are drawn. Even though Ariel is rebellious towards her father, it speaks to her that she loves him from the bottom of her heart.


5. "The seaweed is always greener in somebody else's lake."

   - This line, sung by Sebastian, is a message for Ariel to accept her own situation. It shows that other people's environment and lives always look good.



These lines represent some of the fascinating stories and characters in The Little Mermaid movie. This movie is a wonderful work that will captivate the audience forever with the theme of love and the pursuit of dreams.




1923年10月16日、ウォルト・ディズニーが兄のロイ・O・ディズニーと共にディズニー・ブラザース・カートゥーン・スタジオ(Disney Brothers Cartoon Studio)を設立したことから、2023年はディズニー創立100周年となる記念の年です。

今回は、そんな記念すべき年に公開された実写映画『リトル・マーメイド』(2023年6月9日公開)とその作曲家、アラン・メンケンをご紹介させていただきます。

劇中の名台詞もご紹介いたしますので、英語学習の参考にしていただけますと幸いです。



『リトル・マーメイド』は、ハンス・クリスチャン・アンデルセンの童話を基にした映画で、人間の世界に憧れる人魚のアリエルが、魔女ウルスラとの契約によって人間に変身し、愛する王子エリックとの出会いを果たすまでを描いています。


この映画の音楽はディズニー映画の数々で知られる才能ある作曲家、アラン・メンケンにより手がけられました。多くのディズニー映画のサウンドトラックを手がけており、『美女と野獣』や『アラジン』など、誰もが知る数々の名曲を生み出しています。


アラン・メンケンは、映画音楽の分野で数々の賞を受賞しており、アカデミー賞を含む8つのオスカーを受賞しています。彼の音楽は、映画のストーリーを豊かに彩り、感情を引き立たせる重要な役割を果たしています。


実は、東京ディズニーシーのアラビアンコーストにあるアトラクション「シンドバッド・ストーリーブック・ヴォヤッジ」で聞くことができる名曲、「コンパス・オブ・ユア・ハート」もアラン・メンケンによる作曲です。東京ディズニーシーに行く機会がありましたらぜひ耳を傾けてみてください。



『リトル・マーメイド』の名台詞をいくつかご紹介します。以下の台詞の意味のほかにシーンの解説も、合わせてお楽しみください。


1. "I wanna be where the people are. I wanna see, wanna see them dancin'."(「私は人々がいる場所に行きたいの。踊っている人々を見たいの」)

  - この台詞は、アリエルが人間の世界に憧れる気持ちを表現しています。彼女は海の世界に閉じ込められていることに不満を抱き、人間のように生きたいと願っています。


2. "Look at this stuff. Isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete?"(「これらのものを見て。素敵でしょう?私のコレクションが充実しているって思わない?」)

  - アリエルが人間の物を集めたコレクションを見せながら歌うシーンでの台詞です。人間の文化に興味津々であることを意味する印象的なシーンです。


3. "Teenagers, you give them an inch, they swim all over you."(「ティーンエイジャーにちょっと許しちゃうと、全部許してくれってやってくるわ」)

  - アリエルの父であるトリトン王が、若い人魚たちの扱いに困ってつぶやく台詞です。このシーンでは、ティーンエイジャーの好奇心や反抗心が描かれています。


4. "I love you, Daddy." - "I love you more."(「パパが大好き。」 - 「私のほうがもっと好きよ。」)

  - アリエルとトリトン王の愛情を示すやりとりです。彼らの絆と家族愛が描かれています。アリエルは父に対して反抗心がありながらも、心の底から愛していることが伝わっています。ありがちな間違いですが、「I love you.」と言われて「私もあなたのことを愛しています!」と伝えたいとき、「Me too.」と答えないよう注意しましょう。「私も(私のことを)愛しています」という意味になってしまいます。


5. "The seaweed is always greener in somebody else's lake."(「他の誰かの湖では、海藻はいつもより緑色に見えるのよ。」)

  - セバスチャンが歌うこの台詞は、アリエルに対して彼女自身の状況を受け入れるように促すメッセージです。他の人の環境や生活がいつも良く見えることを示しています。「隣の芝は青く見える」とは、日本でもよく知られたことわざですが、英語では「The grass is always greener on the other side of the fence.」と言います。grassをseaweedとするなど、アリエルの世界観に合わせた言い換えが面白いセリフです。



これらの台詞は、映画『リトル・マーメイド』の魅力的なストーリーやキャラクターの一部を表しています。この映画は愛と夢への追求をテーマに、いつまでも観客を魅了する素晴らしい作品です。

こどもからおとなまで、誰もが楽しめる映画です。

ぜひ、休日に映画館で鑑賞してみてください!

  • 進学塾、予備校、各種学校

プリンス英米学院 玉川上水校 スタッフ紹介

もっと見る

最近見た教室